Daughter of the Seas - Project Mons/AKA
Composed by:Project Mons
Arranged by:Project Mons
Venez voir le clou du spectacle
欢迎来到演出的压轴
De la justice je suis l'oracle
我是正义之名的先知
La déesse aux cent miracles
千百奇观的女神
L'océan sera mon cavalier
让海成为我的舞伴
Valse sur la mer
水面上跳起华尔兹
Couronnée de lumière
被聚光灯环绕
La ballerine exemplaire est acclamée
一夺最美的舞者之名
Tour à tour vague ou bien vaguelette
海浪与声浪起伏
La marée s'invite à la fête
潮水加入了这场舞会
Chaque jour pétille dans ma bulle
包裹在泡沫中的日常
Où la vie est parfaite
一切都看似完美
Levez vos verres levez vos mains
举杯吧 行礼吧
Et soyez fiers d'avoir croisé mon chemin
为能拜见我而自豪吧
Mais dans l'eau doublement je me reflète
然而在水中 我的倒影重重
Bien cachés derrière un sourire
完美地藏在笑容背后
Mes doutes ne cessent de grandir
是我止不住的踌躇
Lentement je m'effrite
自我逐渐瓦解
Sous toutes ces façades
都在这面具之下
Je ne peux plus mentir
无法再继续自欺
Est-ce que le jeu en vaut la chandelle
这场冒险终究值得吗?
Si la sirène se change en écume pourra-t-elle
终将化作泡影的美人鱼是否还能
Remporter cette mascarade
赢得这化妆舞会?
Venez voir la fin du spectacle
欢迎来到演出的压轴
De la justice je tombe le masque
以正义之名 我抛下了面具
Fausse déesse aux cent débâcles
千百碎片组成的虚构的女神
Acta est fabula plaudite
演出结束了 鼓掌吧
Valse mortifère
致命的华尔兹
Condamnée douce-amère
苦乐参半的囚徒
La ballerine éphémère sera noyée
转瞬即逝的舞者即将溺水
Duperai-je enfin
我终究能否决定
Mon destin
自己的宿命?
J'ai peur et pourtant je m'avance
即使惶恐我也要前行
En pleurs et pourtant je m'élance
哪怕哭出来也要跃进
Sur la scène je mène encore la danse
台上的我 仍然是领舞
Aussi brave que fragile
勇敢又脆弱
Je reste la reine de l'opéra
歌剧的女王不会改变
Car ce rôle fait partie de moi
这角色是我的一部分
Mon acte de foi
我的信仰之跃
Même après la fin du spectacle
即使曲终人散
De l'injustice le réceptacle
我是正义之名的容器
Puis-je prétendre à un miracle
我能否请求一个奇迹?
J'ouvrirai la voie désenchaînée
我将挣脱枷锁 打开新的路
Valse à cœur ouvert
敞开心扉的华尔兹
Décidée et sincère
笃定而坦诚
La ballerine solitaire sera la clef
孤独的舞者是最终的谜底