Auntie Diaries (Explicit) - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Craig Balmoris/Sergiu Gherman/Tyler Mehlenbacher/Kendrick Lamar/Daniel Krieger/Daniel Tannenbaum/Homer Steinweiss/Matt Schaeffer/Johnny Kosich/Jake Kosich
Composed by:Craig Balmoris/Sergiu Gherman/Tyler Mehlenbacher/Kendrick Lamar/Daniel Krieger/Daniel Tannenbaum/Homer Steinweiss/Matt Schaeffer/Johnny Kosich/Jake Kosich
Heart plays in ways the mind can't figure out
心灵演绎着理性无法参透的旋律
Heart plays in ways the mind can't figure out
心灵演绎着理性无法参透的旋律
Heart plays in ways the mind can't figure out
心灵演绎着理性无法参透的旋律
Heart plays in ways the mind can't figure out
心灵演绎着理性无法参透的旋律
This is how we conceptualize human beings
这便是我们理解人性的方式
My auntie is a man now
如今我的阿姨成为了男人
I think I'm old enough to understand now
我想我已长大到能够理解
Drinking Paul Masson with her hat turned backwards
她反戴帽子喝着保罗·梅森酒
Motorola pager off like Yes Jackie
摩托罗拉寻呼机像杰基一样关机
Blue Air Max's gold chains and curl kits
蓝色气垫鞋金链子和卷发工具
'93 Nissan wax job the earliest
93年尼桑打蜡是最早的记忆
Big social big personality vocal
社交达人个性张扬嗓音洪亮
Played underground verbatim and stayed local
在地下说唱圈坚持本土原创
My auntie is a man now
如今我的阿姨成为了男人
I watch him and his girl hold their hands down
我看着他和女友十指相扣
Tip of the avenues under street lights made his
街灯下的林荫道尽头
Thinking I want me a bad b***h when I get big
年少时总幻想长大后要找个**辣妹**
They walk the corner like California king
她们像加州国王般巡视街角
Cold hand all up her skirt cars whistling down the road
寒风中她裙摆飞扬 飞驰而过的汽车吹着口哨
See my auntie is a man now slight bravado
如今我的阿姨变成了男人 带着些许傲气
Scratching the likes from lotto
刮着彩票期待好运
Hoping that she pull up tomorrow
盼着她明天能开车过来
So I can hang out in the front seat
这样我就能坐在副驾驶
Six by nines keeping the music up under me
六乘九的车载音响在身下轰鸣
My auntie is a man now
如今我的阿姨成为了男人
Asked my momma why my uncles don't like him that much
曾问母亲为何叔伯们总对他冷眼相向
And at the parties why they always wanna fight him that much
聚会上为何总想与他拳脚相向
She said Ain't no telling
母亲轻叹世事难料
N***as always been jealous because he had more women
人们嫉妒他总得红颜青睐
More money and more attention made more envy
名利双收招来更多妒火中烧
Calling him anything but broke was less offending
说他贫穷反倒成了最轻的嘲讽
My auntie is a man now
如今我的阿姨成为了男人
I think I'm old enough to understand now
我想我已长大到能够理解
Drinking Paul Masson with her hat turned backwards
她反戴帽子喝着保罗·梅森酒
Back when it was comedic relief to say Faggot
那时说"基佬"还被视为笑料
Faggot faggot faggot we ain't know no better
基佬 基佬 基佬 我们年少无知
Elementary kids with no filter however
小学生们口无遮拦
My auntie became a man and I took pride in it
阿姨变成男人让我感到骄傲
She wasn't gay she ate p***y and that was the difference
她并非同性恋 这是本质区别
That's what I told my friends in second grade
二年级时我就是这样告诉朋友们
She picking me up from school they stare at her in the face
她来学校接我 人们直盯着她看
They couldn't comprehend what I grew accustomed
他们无法理解我已习以为常的事
We pull off bumpin' quick like it was nothing
我们潇洒离开 就像什么都没发生
My auntie is a man now what a relationship
我的阿姨现在是个男人 多么奇妙的关系
I grew up fast I needed no one to babysit
我早早就长大 不需要别人照顾
He gave me some cash then gave me some gang
他给了我零花钱 还教我混社会的道理
Cherry freshener on the dash I never complained
仪表台上樱桃香氛 我从未有过怨言
She even cut my hair at the pad was loving my fade
她甚至在家给我理发 爱极了我渐变发型
The first person I seen write a rap
第一个让我见识写饶舌的人
That's when my life had changed
那刻起我人生彻底改变
House full of demo smoke stuck on the window
满屋demo烟雾缭绕 黏在窗户上
Cameras on the microphone all women and men though
麦克风前镜头对准 无论男女都上场
My auntie was a man now we cool with it
阿姨曾是男儿身 如今我们坦然接受
The history had trickled down and made us ig'nant
历史偏见如细流 让我们曾愚昧蒙羞
My favorite cousin said he's returning the favor
我最爱的堂弟说要回报这份情
And following my auntie with the same behavior
追随姑妈踏上同样的旅程
Demetrius is Mary-Ann now
德米特里如今是玛丽安
He's more confident to live his plan now
他更坚定地活出自己的人生
But the family in disbelief this time
但这次全家都难以置信
Convincing themselves He ain't living discreet he's fine
自欺欺人说他只是暂时迷失
They said they never seen it in him but I seen it
他们说从未察觉 可我早已知情
The Barbie dolls played off the reflection of Venus
芭比娃娃映照着维纳斯的光芒
He built a wall so tall you couldn't climb over
他筑起高墙 让人无法攀越
He didn't laugh as hard when the kids start joking
当孩子们开始玩笑 他不再开怀大笑
Faggot faggot faggot We ain't know no better
无知的嘲弄 我们当时不懂事
Middle school kids with no filter however
初中生们口无遮拦
I had to be very mindful of my good cousin
我必须小心呵护我的好堂弟
I knew exactly who he was but I still loved him
我清楚知道他是谁 但我依然爱他
Demetrius is Mary-Ann now
德米特里如今是玛丽安
I mean he's really Mary-Ann even took things further
她早已成为真正的玛丽安 甚至走得更远
Changed his gender before Bruce Jenner was certain
在布鲁斯·詹纳犹豫前 就已改变性别
Living his truth even if it meant see a surgeon
活出真我 哪怕需要手术蜕变
We didn't talk for a while he seemed more distant
我们曾疏远 她显得愈发遥远
Wasn't comfortable around me everything was offensive
在我身边局促不安 事事都敏感易怒
But I recall we both had a sick sense of humor
但记得我们都爱黑色幽默
Made raw but time changes all
直白坦率 但时光改变一切
Demetrius is Mary-Ann now
德米特里如今是玛丽安
Remember church Easter Sunday
记得教堂复活节那天的长椅上
I sat in the pew you had stronger faith
你怀揣比我更坚定的信仰
More spiritual when these dudes were living life straight
当众人循规蹈矩时 你的灵魂更接近天堂
Which I found ironic 'cause the pastor didn't see him the same
多讽刺啊 牧师却用异样眼光打量
He said my cousin was going through some things
他说表弟正经历迷惘
He promised the world we living in was an act on abomination
断言这世界充满虚妄
And Demetrius was to blame
德米特里厄斯被钉上耻辱柱
I knew you was conflicted by the feelings a preacher made
我懂你因布道而彷徨
Wondering if God still call you a decent man
不知上帝是否还称你为正人君子
Still you found the courage to be subservient just to anoint
但你仍虔诚屈膝 只为求得圣恩眷顾
Until he singled you out to prove his point saying
直到他点名要你作证 宣告世人
Demetrius is Mary-Ann now
德米特里如今是玛丽安
Church his auntie is a man now it hurt
教堂里的姑妈如今是男儿身 这多伤人
He the most 'cause his belief was close to his words
最痛的是他 因他曾笃信字字箴言
Forcing me to stand now
此刻却逼我挺身而立
I said Mr Preacher man should we love thy neighbor
我曾问牧师先生 我们是否该爱邻人
The laws of the land or the heart what's greater
是遵从律法还是内心 哪个更重要
I recognize the study she was taught since birth
我理解她与生俱来的信仰教诲
But that don't justify the feelings that my cousin preserved
但这无法抹去表妹珍藏的情感
The building was thinking out loud bad angel
教堂穹顶回荡着堕落天使的低语
That's when you looked at me and smiled said Thank you
直到你对我微笑说"谢谢你"
The day I chose humanity over religion
那日我选择人性而非宗教
The family got closer it was all forgiven
家人更亲密 一切终得宽恕
I said them F-bombs I ain't know any better
那时口无遮拦 只因年少无知
Mistakenly I didn't think you'd know any different
误以为你也会 不以为意
See I was taught words was nothing more than a sound
曾有人教我 言语不过是声响
If everything was pronounced without any intentions
若所有发音 都不带目的
If every second you challenge the s**t I was kicking
每当你质疑 我脱口而出的**话
Reminded me about a show I did out the city
就想起在外地 那场演出记忆
That time I brung a fan on stage to rap
当时邀粉丝 同台说唱
But disapproved the word that she couldn't say with me
却否决了她 不能说的字句
You said Kendrick ain't no room for contradiction
你说肯德里克的世界容不下矛盾
To truly understand love switch position
要真正理解爱 就得换位思考
'Faggot faggot faggot ' we can say it together
"**同性恋**"这个词我们可以一起说
But only if you let a white girl say 'n***a'
但前提是你得允许白人女孩说"**黑鬼**"