Auntie Diaries(Explicit)

Kendrick Lamar - Auntie Diaries(Explicit)
免费下载(夸克是阿里巴巴旗下产品,请放心使用)

注意:资源一定要转存到夸克网盘后,可在线听,可下载,夸克配了【蓝光音质】的播放器

歌词

Auntie Diaries (Explicit) - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)

以下歌词翻译由文曲大模型提供

Lyrics by:Craig Balmoris/Sergiu Gherman/Tyler Mehlenbacher/Kendrick Lamar/Daniel Krieger/Daniel Tannenbaum/Homer Steinweiss/Matt Schaeffer/Johnny Kosich/Jake Kosich

Composed by:Craig Balmoris/Sergiu Gherman/Tyler Mehlenbacher/Kendrick Lamar/Daniel Krieger/Daniel Tannenbaum/Homer Steinweiss/Matt Schaeffer/Johnny Kosich/Jake Kosich

Heart plays in ways the mind can't figure out

心灵演绎着理性无法参透的旋律

Heart plays in ways the mind can't figure out

心灵演绎着理性无法参透的旋律

Heart plays in ways the mind can't figure out

心灵演绎着理性无法参透的旋律

Heart plays in ways the mind can't figure out

心灵演绎着理性无法参透的旋律

This is how we conceptualize human beings

这便是我们理解人性的方式

My auntie is a man now

如今我的阿姨成为了男人

I think I'm old enough to understand now

我想我已长大到能够理解

Drinking Paul Masson with her hat turned backwards

她反戴帽子喝着保罗·梅森酒

Motorola pager off like Yes Jackie

摩托罗拉寻呼机像杰基一样关机

Blue Air Max's gold chains and curl kits

蓝色气垫鞋金链子和卷发工具

'93 Nissan wax job the earliest

93年尼桑打蜡是最早的记忆

Big social big personality vocal

社交达人个性张扬嗓音洪亮

Played underground verbatim and stayed local

在地下说唱圈坚持本土原创

My auntie is a man now

如今我的阿姨成为了男人

I watch him and his girl hold their hands down

我看着他和女友十指相扣

Tip of the avenues under street lights made his

街灯下的林荫道尽头

Thinking I want me a bad b***h when I get big

年少时总幻想长大后要找个**辣妹**

They walk the corner like California king

她们像加州国王般巡视街角

Cold hand all up her skirt cars whistling down the road

寒风中她裙摆飞扬 飞驰而过的汽车吹着口哨

See my auntie is a man now slight bravado

如今我的阿姨变成了男人 带着些许傲气

Scratching the likes from lotto

刮着彩票期待好运

Hoping that she pull up tomorrow

盼着她明天能开车过来

So I can hang out in the front seat

这样我就能坐在副驾驶

Six by nines keeping the music up under me

六乘九的车载音响在身下轰鸣

My auntie is a man now

如今我的阿姨成为了男人

Asked my momma why my uncles don't like him that much

曾问母亲为何叔伯们总对他冷眼相向

And at the parties why they always wanna fight him that much

聚会上为何总想与他拳脚相向

She said Ain't no telling

母亲轻叹世事难料

N***as always been jealous because he had more women

人们嫉妒他总得红颜青睐

More money and more attention made more envy

名利双收招来更多妒火中烧

Calling him anything but broke was less offending

说他贫穷反倒成了最轻的嘲讽

My auntie is a man now

如今我的阿姨成为了男人

I think I'm old enough to understand now

我想我已长大到能够理解

Drinking Paul Masson with her hat turned backwards

她反戴帽子喝着保罗·梅森酒

Back when it was comedic relief to say Faggot

那时说"基佬"还被视为笑料

Faggot faggot faggot we ain't know no better

基佬 基佬 基佬 我们年少无知

Elementary kids with no filter however

小学生们口无遮拦

My auntie became a man and I took pride in it

阿姨变成男人让我感到骄傲

She wasn't gay she ate p***y and that was the difference

她并非同性恋 这是本质区别

That's what I told my friends in second grade

二年级时我就是这样告诉朋友们

She picking me up from school they stare at her in the face

她来学校接我 人们直盯着她看

They couldn't comprehend what I grew accustomed

他们无法理解我已习以为常的事

We pull off bumpin' quick like it was nothing

我们潇洒离开 就像什么都没发生

My auntie is a man now what a relationship

我的阿姨现在是个男人 多么奇妙的关系

I grew up fast I needed no one to babysit

我早早就长大 不需要别人照顾

He gave me some cash then gave me some gang

他给了我零花钱 还教我混社会的道理

Cherry freshener on the dash I never complained

仪表台上樱桃香氛 我从未有过怨言

She even cut my hair at the pad was loving my fade

她甚至在家给我理发 爱极了我渐变发型

The first person I seen write a rap

第一个让我见识写饶舌的人

That's when my life had changed

那刻起我人生彻底改变

House full of demo smoke stuck on the window

满屋demo烟雾缭绕 黏在窗户上

Cameras on the microphone all women and men though

麦克风前镜头对准 无论男女都上场

My auntie was a man now we cool with it

阿姨曾是男儿身 如今我们坦然接受

The history had trickled down and made us ig'nant

历史偏见如细流 让我们曾愚昧蒙羞

My favorite cousin said he's returning the favor

我最爱的堂弟说要回报这份情

And following my auntie with the same behavior

追随姑妈踏上同样的旅程

Demetrius is Mary-Ann now

德米特里如今是玛丽安

He's more confident to live his plan now

他更坚定地活出自己的人生

But the family in disbelief this time

但这次全家都难以置信

Convincing themselves He ain't living discreet he's fine

自欺欺人说他只是暂时迷失

They said they never seen it in him but I seen it

他们说从未察觉 可我早已知情

The Barbie dolls played off the reflection of Venus

芭比娃娃映照着维纳斯的光芒

He built a wall so tall you couldn't climb over

他筑起高墙 让人无法攀越

He didn't laugh as hard when the kids start joking

当孩子们开始玩笑 他不再开怀大笑

Faggot faggot faggot We ain't know no better

无知的嘲弄 我们当时不懂事

Middle school kids with no filter however

初中生们口无遮拦

I had to be very mindful of my good cousin

我必须小心呵护我的好堂弟

I knew exactly who he was but I still loved him

我清楚知道他是谁 但我依然爱他

Demetrius is Mary-Ann now

德米特里如今是玛丽安

I mean he's really Mary-Ann even took things further

她早已成为真正的玛丽安 甚至走得更远

Changed his gender before Bruce Jenner was certain

在布鲁斯·詹纳犹豫前 就已改变性别

Living his truth even if it meant see a surgeon

活出真我 哪怕需要手术蜕变

We didn't talk for a while he seemed more distant

我们曾疏远 她显得愈发遥远

Wasn't comfortable around me everything was offensive

在我身边局促不安 事事都敏感易怒

But I recall we both had a sick sense of humor

但记得我们都爱黑色幽默

Made raw but time changes all

直白坦率 但时光改变一切

Demetrius is Mary-Ann now

德米特里如今是玛丽安

Remember church Easter Sunday

记得教堂复活节那天的长椅上

I sat in the pew you had stronger faith

你怀揣比我更坚定的信仰

More spiritual when these dudes were living life straight

当众人循规蹈矩时 你的灵魂更接近天堂

Which I found ironic 'cause the pastor didn't see him the same

多讽刺啊 牧师却用异样眼光打量

He said my cousin was going through some things

他说表弟正经历迷惘

He promised the world we living in was an act on abomination

断言这世界充满虚妄

And Demetrius was to blame

德米特里厄斯被钉上耻辱柱

I knew you was conflicted by the feelings a preacher made

我懂你因布道而彷徨

Wondering if God still call you a decent man

不知上帝是否还称你为正人君子

Still you found the courage to be subservient just to anoint

但你仍虔诚屈膝 只为求得圣恩眷顾

Until he singled you out to prove his point saying

直到他点名要你作证 宣告世人

Demetrius is Mary-Ann now

德米特里如今是玛丽安

Church his auntie is a man now it hurt

教堂里的姑妈如今是男儿身 这多伤人

He the most 'cause his belief was close to his words

最痛的是他 因他曾笃信字字箴言

Forcing me to stand now

此刻却逼我挺身而立

I said Mr Preacher man should we love thy neighbor

我曾问牧师先生 我们是否该爱邻人

The laws of the land or the heart what's greater

是遵从律法还是内心 哪个更重要

I recognize the study she was taught since birth

我理解她与生俱来的信仰教诲

But that don't justify the feelings that my cousin preserved

但这无法抹去表妹珍藏的情感

The building was thinking out loud bad angel

教堂穹顶回荡着堕落天使的低语

That's when you looked at me and smiled said Thank you

直到你对我微笑说"谢谢你"

The day I chose humanity over religion

那日我选择人性而非宗教

The family got closer it was all forgiven

家人更亲密 一切终得宽恕

I said them F-bombs I ain't know any better

那时口无遮拦 只因年少无知

Mistakenly I didn't think you'd know any different

误以为你也会 不以为意

See I was taught words was nothing more than a sound

曾有人教我 言语不过是声响

If everything was pronounced without any intentions

若所有发音 都不带目的

If every second you challenge the s**t I was kicking

每当你质疑 我脱口而出的**话

Reminded me about a show I did out the city

就想起在外地 那场演出记忆

That time I brung a fan on stage to rap

当时邀粉丝 同台说唱

But disapproved the word that she couldn't say with me

却否决了她 不能说的字句

You said Kendrick ain't no room for contradiction

你说肯德里克的世界容不下矛盾

To truly understand love switch position

要真正理解爱 就得换位思考

'Faggot faggot faggot ' we can say it together

"**同性恋**"这个词我们可以一起说

But only if you let a white girl say 'n***a'

但前提是你得允许白人女孩说"**黑鬼**"

扫描二维码下载

推荐 手机扫描上方二维码

方法2 下载