病棟305号室 - 米津玄师/初音ミク
词:ハチ
曲:ハチ
患者が一人 花弁を剥いで
一位病患 扯着花瓣
病棟汚し ケラケラ言う
乱扔在医院楼里 喃喃自语
「全部アタシの宝物よ
“这全都是我的宝物哦
綺麗でしょう」
很漂亮吧”
患者が一人 踊り踊って
一位病患 手舞足蹈
風船揺らし 肺の中より
像摇晃的气球 从肺里唱着
体温さえも目を逸す様な
连体温也要移开视线的
愛を歌っている
爱之歌
閑静に歌って透明な手
安静地歌唱 透明的手
曖昧に伝って その名前
模糊地传达 那个名字
のう胞さえもチョコレート
连囊肿也当做巧克力
甘い血を匿い
藏起甜蜜的血液
聴診に アンプルの目
听诊 安瓿瓶的眼睛
心音 逃避 注射器の目
心音 逃避 注射器的眼睛
血清 抜いた チューブの先
血清 拔掉的 输液管前
見て ここに
快看向这里
雨が降る街に悪魔の声がランバラ
大雨倾盆的城市里 恶魔发出声音ranbara
ランバラランバラ
ranbara ranbara
落とし物 探してる
寻找着遗落之物
微かに鳴るのは
细小的响动
君の寝息さロゥジイラ
是你睡着的呼吸声roujira
ロゥジイラロゥジイラ
roujira roujira
気付かない気付かない
没有察觉 没有察觉
患者が一人 錠剤を呑んで
一位患者 服下药剂
今日もおやすみ ララバイバイ
今天也道了晚安 轻哼摇篮曲
でも不安に呑まれて吐きだして
然而却被不安吞噬 吐了出来
また空っぽになる
再次变得一片空虚
患者は何も受け付けなくて
病患什么也无法接受
空洞だけが満たされていて
唯有空洞逐渐占据内心
悄然なその瞳だけが遠く覗いてる
只有那双沮丧的眼睛遥望着远方
抽象画描いて
描绘着抽象画
耽美主義の構想は愈々
唯美主义的构想越来越好似
モンマルトル
蒙马特的艺术家
喧騒がいた無菌室
喧嚣吵闹的无菌室
白く淡く
苍白而惨淡
また陶器みたいに手を叩き
又拍起陶瓷一般的双手
**みたいに口開き
像妓女般张开口
ケーキが乗ったフォークの先
把插着蛋糕的叉子尖
突き立てる
放进了嘴里
雨宿り花屋 店の主人がランバラ
在花店躲雨 店铺的主人ranbara
ランバラランバラ
ranbara ranbara
いなくなるいなくなる
不见了 不见了
「さあ何処に隠れた」
“藏到哪里去了呢”
君の寝息がロゥジラ
你睡着的呼吸声roujira
ロゥジラロゥジラ
roujira roujira
気づかない気づかない
难以察觉 难以察觉
泣いて歌って感じたって
哭泣着 歌唱着 感受着
固まって洗って眼を閉じて
凝固着 清洗着 闭上眼
全部縛って投げ込んで
把一切都绑起来扔掉
見て ここに
快看向这里
楽しいよ
真开心啊
二人は腹を抱えてランバラ
我们俩捧着肚子ranbara
ランバラランバラ
ranbara ranbara
転げてる転げてる
满地打滚 满地打滚
気が付けば花は
回过神来 花朵已经
黒く腐敗してロウジイラ
发黑腐烂roujira
ロウジイラロウジイラ
roujira roujira
息は無く項垂れる
失去生机 蔫头耷脑
噛んで飛んだ世界で
在这失去理智的疯狂世界中
声を束ねて笑おうね
将声音捆成一束笑起来吧
笑おうね笑おうね
笑起来吧 笑起来吧
夜明けまで夜明けまで
直到破晓 直到破晓
コールが鳴る病棟に
电话铃声响起的医院楼里
悪魔の声がランバラ
恶魔发出声音ranbara
ランバラランバラ
ranbara ranbara
気付かれた
被发现了