5カウントハロー (ファイブカウントハロー) - ヒトリエ (HITORIE)
腾讯享有本翻译作品的著作权
作詞:wowaka
作曲:wowaka
狭い屋根裏の、着せ替え人形みたい!
宛若栖居狭窄阁楼的 换装人偶!
勘違ってないかい?
难道不是错觉吗?
勘違ってないかい?
难道不是错觉吗?
伝えたいなんてさ、
宛然笑言想说的话
言えないなって笑う
实在是说不出口啊
センスなんて無いわ
感觉之类早就荡然无存
センスなんて無いわ
感觉之类早就荡然无存
暗い路地裏の汚い人形みたい
宛若栖身晦暗巷口的人偶
どうにだってなって
已经怎样都无所谓了
放り出してバイバイ
抛却一切就此永别
舞台裏側に立つ健気なあたしも
连驻足舞台背后的健全的我
ヘンテコって言うの?
你却说我是不正常的吗?
変な子って言うの?
你却说我是个怪人吗?
狭い屋根裏で着せ替え人形みたい
宛若栖居狭窄阁楼的 换装人偶
どうにだってなっちゃえ
变怎样都好就从心所欲一次吧
どうにだってなっちゃえ!
变怎样都好就从心所欲一次吧
伝えたいなんてさ、言えないなって笑う
宛然笑言想说的话却说不出口
勘違ってないかい?
难道不是错觉吗?
思い違ってないかい?
莫不是你误会了吗?
ずるい ずるい 背比べ
竟欲和我试比高 还真是狡猾呢
いけない いけない 言葉で
禁忌言语脱口出
嫌え 嫌え 世界を
厌恶吧 厌恶吧 当下此世
嫌え 嫌え 世界を
厌恶吧 厌恶吧 当下此世
笑い 笑い こぼれた
笑颜啊 笑颜啊 莞尔而现
明けない 明けない 朝まで
夜未央 夜未央 拂晓永逝
嫌え 嫌え 昨日を
厌恶吧 厌恶吧 昨日过往
嫌え 嫌え 嫌えよ
厌恶吧 厌恶吧 厌恶吧
「ハローハロー、センチなガール。
“你好 你好 多愁善感少女
いけない、いけないことしよう?」
来做点禁忌之事如何?”
嫌い 嫌い 嫌いな
厌恶 厌恶 厌恶至极的
世界 世界 燃やして
世界 世界 就燃为灰烬
だってもう今更
事到如今早就
後には引けないはず、でしょ?
无后路可退了 对吧?
狭い屋根裏で着せ替え人形みたい
宛若栖居狭窄阁楼的 换装人偶
どうにだってなっちゃえ
变怎样都好就从心所欲一次吧
どうにだってなっちゃえ
变怎样都好就从心所欲一次吧
伝えたいなんてさ、言えないなって笑う
宛然笑言想说的话却说不出口
どうにだってなって
已经怎样都无所谓了
放り出して
抛却一切
バイバイ
就此永别
暗い路地裏で見えない色々を見て
在晦暗巷口窥见无形的形形色色
勘違って今日も面食らって帰る
胡思乱想后今日也仓皇失措而归
舞台裏側に立つ健気なあたし、を
对驻足舞台背后的健全的我
思い違ってないかい?
你是否误会了什么?
捉え違ってないかい?
你是否误测了什么?
「ハローハロー、センチなガール。
“你好 你好 多愁善感少女”
いけない、いけないことしよう?」
来做点禁忌之事如何?”
嫌い 嫌い 嫌いな
厌恶 厌恶 厌恶至极的
世界 世界 燃やして
世界 世界 就燃为灰烬
笑え 笑え 今日もまた
欢笑吧 欢笑吧 今日再度
明けない 明けない 朝まで
夜未央 夜未央 拂晓永逝
嫌う 嫌う 昨日を
厌恶 厌恶至极的 昨日
燃やす 燃やす 世界を
燃烧 燃烧殆尽吧 连同这个世界
ずるい ずるい 背比べ
竟欲和我试比高 还真是狡猾呢
いけない いけない 言葉で
禁忌言语脱口出
嫌え 嫌え 世界を
厌恶吧 厌恶吧 当下此世
嫌え 嫌え 世界を
厌恶吧 厌恶吧 当下此世
だってもうあたしは
因为我早就
後には引けないはず、でしょ?
无后路可退 对吧?