絶対的 - ヒトリエ (HITORIE)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:wowaka
曲:wowaka
编曲:ヒトリエ
如何してだい?
到底怎么回事?
もしかして君は
莫非你是想要
僕を意のままに操りたいの?
随心所欲地操控我吗?
興味のない戯言になんて
对无聊的戏言
耳を傾ける暇は無いんだ
我连倾听的闲情都没有
起死回生 項垂れた顔も
绝处逢生时垂头丧气的表情
君を出し抜くための助走さ
不过是为了甩开你的助跑罢了
愛してなんて
就算不说爱我
言わなくてもわかるよ
我也早就心知肚明
ハナからそのつもりなど
你从一开始就
無いんでしょう?
没打算认真对吧?
この世界の果てにまで
我会带你直到
連れて行ってあげるから
这个世界的尽头
このリズムエンビートにだけ
所以请让我完全沉浸于
あたしを委ねんだ
这节奏与节拍之中
意味もなく 理由もなく
毫无意义 没有理由
心蹴飛ばすあたしを嫌えれば
若能厌恶这个践踏真心的我
いつまでも どこまでも
无论何时 无论何处
僕に取り憑く君を奪えるのかな
就能夺回依附于我的你吗
つまりはこうかい?
也就是说这样吗?
相変わらず君は
一如既往地
僕を好き勝手に弄り廻すの?
你又开始肆意玩弄我了吧?
何てこったい
真是糟糕透顶
立ち止まる方が
停下脚步的方向
光が射すなんてのたまいますか
竟会有光芒洒落这种鬼话吗
アップサイダウン
颠倒错乱的世界里
逆さまの顔が
那张倒悬的脸
君を見上げて泣き喚く今日
正仰望着你嚎啕大哭的今天
愛してなんて
根本不可能说出
言えるはずもないよ
爱你这种话语啊
心に棲みつく神様 違うし
因为住在心底的可不是神明
この世界は誰のもの
这个世界属于谁
独りきりのアブソリュート
不过是孤独的绝对存在
真の像に従えば
只要遵循真实的塑像
あたしは征けるんだ
我就能继续前行
間違いなく 間違いなく
毫无疑问 毫无疑问
心遊ばす音が正しいと
让心灵跃动的声音才是正确
疑わない 疑わない
毫不怀疑 毫不怀疑
僕を僕を歩ませておくれ
请让我继续做我自己吧
意味もなく 理由もなく
毫无意义 没有理由
心震わすあたしを唄えれば
若能歌唱这个震颤心灵的我
いつまでも どこまでも
无论何时 无论何处
僕に取り憑く僕を
就能将依附于我的自己
消し去れるのかな
彻底抹消吗