Loveless - ヒトリエ (HITORIE)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:wowaka
曲:wowaka
编曲:ヒトリエ
誰かに預けっぱなしの心で
明明怀着寄存在他人身上的心
生きていこうだなんて
说什么要活下去
おこがましいことなの
真是自以为是
いやしいことなの
真是卑劣不堪
あたしだけが持ってるものなんて
曾以为属于我的东西
何一つ無いって思っていたの
根本一件都不存在
それは誇っていいかな?
这样值得骄傲吗?
まだ足りない
还远远不够
まだ足りない
还远远不够
愛されたい
渴望被爱
愛されたい
渴望被爱
振りかざした夢で殴り合って
挥舞梦想互相伤害
果てに手を握り合う
最后却十指紧扣
なんて運命
这样的命运
抗いたい
想要反抗
抗いたい
想要反抗
愛がほしい
渴求爱意
愛がほしい
渴求爱意
ねえどうやってあたし
告诉我该怎么做
生きられるのかな?
才能活下去?
どうにかなってしまいそうな夜に
在濒临崩溃的深夜里
君は僕を振り回す
你肆意摆布着我
愛の正体も知らぬままに
连爱的真面目都未曾知晓
泣き喚く赤子の様だね
像啼哭的婴孩般脆弱
ひとりきりで始めたお遊戯も
独自开始的游戏
そろそろ飽きが来る頃?
差不多该厌倦了吧?
この胸に空けられた穴を
请向我展示
塞ぐ愛とやらを見せてよ
能填补心口空洞的所谓爱意
ひとりぼっちの部屋で泣くのが
在空荡房间独自哭泣
当たり前になっていたあたしの
早已成为习惯的我
口に出しかけた言葉はなんだ?
那些欲言又止的话语是什么?
その質問の相手は誰だ?
质问的对象又是谁?
あたしだけが
属于我的
持ってるものは何処?
容身之处在何方?
振りかざした夢の主は誰?
挥舞的梦想主人是谁?
口からこぼれた言葉があった
从唇间滑落的话语
僕が欲しがってたのは愛だ
正是我渴求的爱
静かにみなぎるばかりの痛みで
寂静中满溢的痛楚
忘れてしまえるくらいの
足以让人忘却一切
唄など歌いたくもない
连歌唱的欲望都已失去
そんな言葉はいらない
不需要那些冠冕堂皇的话语
あたしだけが知ってる
只属于我的秘密
あたしだけがわかっている
只有我知晓的约定
そんな約束が欲しいだけ
不过是想要这样的羁绊
そんな秘密が欲しいだけ
不过是想要这样的私密
満たされない
永不满足
満たされない
永不满足
と朧気な声で笑う
用模糊的声音嗤笑
泡沫の夢の中 誘って
在泡沫般的梦境中引诱
果てに溺れてしまえれば良いの?
沉溺至死又何妨?
まだ足りない
还远远不够
まだ足りない
还远远不够
愛がほしい
渴求爱意
愛がほしい
渴求爱意
ねえどうやってあたし
告诉我该怎么做
愛されれば良いかな?
才能被爱?
どうやら
此刻
歌ってしまいそうな僕に
即将放声歌唱的我
君は何を 今想うの
你又在想些什么?
ひとりきりが当たり前?
孤独本是理所当然?
ならばこの唄は誰が為のもの?
那这首歌又是为谁而唱?
無我夢中で始めたお遊戯に
忘我投入的游戏
そろそろ飽きが来るなら
若即将迎来终局
この胸に空けられた穴も
请告诉我
満たす愛とやら 教えてよ
能填满心口空洞的所谓爱意
あたしだけが知ってる約束も
只属于我的约定
あたしだけが分かってる秘密も
只有我知晓的秘密
誰にも明かせぬまま征けるのが
永远无法向人倾诉的旅程中
美しいと君は笑えるのか
你说这就是美丽吗?
歪みきった心を溶かすのが
若能融化扭曲的心灵
泣き喚いた果ての答えならば
这哭喊的结局就是答案
このまま夢を振りかざすだけで
继续挥舞着虚无的梦想
これが僕だなんて笑えるのか
你说这就是我吗?
ひとりぼっちの部屋で泣くのが
在空荡房间独自哭泣
当たり前になっていたあたしの
早已成为习惯的我
口に出しかけた言葉はなんだ
那些欲言又止的话语是什么?
その質問の相手は誰だ
质问的对象又是谁?
あたしだけが
属于我的
持ってるものは何処?
容身之处在何方?
振りかざした夢の主は誰?
挥舞的梦想主人是谁?
口からこぼれた言葉があった
从唇间滑落的话语
僕がなりかったのは 愛だ
正是我渴求的爱