さいはて (尽头) - ヒトリエ (HITORIE)
词:wowaka
曲:wowaka
今まさに僕が消えてしまっても
即使我现在就从世上消失
世界の針は止まらないと
世界的时针也不会停止
なんとなくわかってる
这一点我是知道的
生まれつきに知ってる
生来我就知道
それでもこの世界で生きて
即便如此我仍活在这个世界上
今まさに君がここに辿り着き
而你在此刻来到这里
世界の針を止めに来たと
扬言要来停下世界的时针
無邪気に笑ってる
天真地笑了起来
眩しさで痛いよ
那耀眼的笑容刺痛了我
此処で弾けるありとあらゆる
在此处绽放的所有一切
感情の煌めきを
都让我爱上了
愛せると今の僕は言えるよ
感情的光辉 现在的我能够断言
言えるよ
能够断言
廻り廻る時間の果てで
轮回流转的时间尽头
また次は僕が君の元へ行くよ
下一次就由我到你的身边去吧
さあ始めよう
来吧 开始吧
世界を世界を
将世界 将世界
今すぐ今すぐ
现在立刻 现在立刻
今まさに僕が消えてしまうなら
如果现在我就要消失
君はどんな顔をするのかな
你会露出怎样的表情呢
なんとなくわかってる
这一点我是知道的
生まれつきに知ってる
生来我就知道
世界はそうやって回ってる
世界就是这样旋转的
無邪気に笑ってる
你天真地笑了起来
その意味を探すの
我想寻找那笑容的意义
積もり積もる煌めきの色
层层堆积的闪耀之色
不確か
闪烁不定
されど鮮やかな色
然而却艳丽无比的颜色
もう眼を逸らさず行けるよ
我已经能够不再移开目光前进
行けるよ
前进
無邪気に笑っている僕らを
一心只希望天真微笑的我们
ただひたすら生かしておくれと
能够永远生活下去
もう迷わず言えるよ
我已能够毫不迷茫地断言
言えるよ
能够断言
なぜ生きるかなんて
我们为什么活着
答えなどはなくて
这个问题没有答案
それでも僕は知りたいんだ
即便如此我也想知道答案
きっと
一定
いつか消えるその瞬間に
无论将来在消失的那个瞬间
何が見えようと見えまいと
是否能够看到些什么
積もり積もる煌めきの色
层层堆积的闪耀之色
不確か
闪烁不定
されど鮮やかな色
然而却艳丽无比的颜色
もう眼を逸らさず行けるよ
我已经能够不再移开目光前进
行けるよ
前进
廻り廻る時間の最果てで
轮回流转的时间尽头
次は僕が君の元へ行くよ
下一次就由我到你的身边去吧
さあ始めよう
来吧 开始吧
世界を世界を
将世界 将世界
此処で弾けるありとあらゆる
在此处绽放的所有一切
感情の煌めきを
都让我爱上了
愛せるともう迷わず言えるよ
感情的光辉 我已能够毫不迷茫地断言
言えるよ
能够断言
今はもう迷わず行けるよ
现在我已能够毫不迷茫地前进
行けるよ
前进