テノヒラ - HITORIE (ヒトリエ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:wowaka
曲:wowaka
编曲:ヒトリエ
恋をして それは泡の様に
坠入爱河之后它便如泡沫般
私の心から
从我的心中
消え去っていきました
彻底地消失无痕不复存在
青空が哀しく澄み渡り
蓝天澄澈透明得如此感伤
その向こう側では
天空彼端的你
お変わりないですか?
是否一切都还安好?
朝 昼 夜通し独り
不论白昼黑夜 都是孤身一人
涙拭いてそっと
悄然之间拭去泪水
まただよ あの声 君とよく似た
我又听到了那道与你相似的声音
“会いたい ”
“好想见你”
今 空に浮かべた声が
此刻 飘荡在天空中的声音
空気と混ざり合う
与空气糅混在了一起
“君の手がつかめますように ”
“多希望我可以紧握你的手”
そう 願うの
心中如此期盼
旅を捨て 雲へ向かう独り
舍弃旅程 独自朝着云朵而去
私の行き先は
究竟何处
何処にあるのでしょう
才是属于我的目的地
青空は優しく突き放す
蓝天如此温柔地推开了我
その向こう側には
似乎它不愿让我
届かせまいとして
抵达它的另一端
ただ見た君の温度を触れたとして
只要能看着你 感触到你的温度就好
散った思いをどうして
为何要说散落的思念
儚いと呼べるの?
终是虚幻无常呢?
どうか今 手を振れず 過ぎる「今」
还未挥手告别就已流逝而去的“当下”
それを忘れないで
此刻请不要将其忘却
君の手の平を思うだけの日常で
只靠回忆你掌心温度而度过日常时光
泣きたい今 空に浮かべた君を
此刻令我想要哭泣 飘浮于空中的你
空気に溶かしても
就算会融入空气之中
変わらない気持ちがあるだけ
我依然会怀揣这份不变的心意
それだけです
只是如此而已
さよなら
就此别过