イメージ (Live) - HITORIE (ヒトリエ)
词:シノダ
曲:イガラシ
こんなのさあ
这样的事情
意味はあるのかい?
是否真的还有意义
空虚が窓をノックする
空虚又敲响了窗扉
それに誘われるように
仿佛受到了牵引般
僕は靴紐を結ぶ
我俯身系上了鞋带
馬鹿げた遊びの途中で
在无忧无虑玩闹的途中
大切なものを失くした
我失去了重要的东西
正しく生きることより
那是比正确地活在这个世界
大切なものさ
更加重要的东西
Friday night
在那个星期五的晚上
ナイフを刺すように
像是刀刃深深地刺入心脏
ナイフを刺すように
像是刀刃深深地刺入心脏
イメージした
我兀自想象着
僕は今
现在我
太陽の裏側に 太陽の裏側に
想要去往那太阳的另一侧
行こうとした 本当さ
我可没有骗你
冗談だけどね
尽管只是玩笑
言葉は恐ろしいもの
语言是很可怕的东西
僕たちはよく わかってた
我们都对此深有体会
だからこそ言えなかったこと
正因如此 才会在此时此刻想起
今になって思い出しちゃうな
那些还未来得及告诉你的话
あんなのさあ 夢と呼ぶには
要将那段过往 称之为梦
傷だらけで 汚れてて
未免过于伤痕累累 过于污浊
正しく生きることより
然而那却是比正确地活在这个世界
美しい日々さ
更加美好的一段时光
Friday night
在那个星期五的晚上
ナイフを刺すように
像是刀刃深深地刺入心脏
ナイフを刺すように
像是刀刃深深地刺入心脏
イメージした
我兀自想象着
僕らただ
我们只是
太陽の裏側に 太陽の裏側に
一心想要去往
行こうとした
那太阳的另一侧
本当さ 本当なんだ
是真的 我真的没有骗你
冗談みたいだね
尽管听起来像是开玩笑
夜から夜の向こうまで
从黑夜驶向黑夜的彼方
窮屈なバスに揺られながら
随着拘束的巴士而摇晃
巨大過ぎるミラーボール
痴望着那庞大的镜面球
見惚れてた僕は あの時
我在那一刻
君のこと 考えてた
又想起了你
君のこと どうしたら
想起了你 我要怎么做
明日を今日より少しだけ
才能让明天过得
素晴らしく過ごせるかを
比今天更好一些
鮮明なスピードで
以鲜明的速度
鮮明なスピードで
以鲜明的速度
あの時 地球は加速していた
那时 地球的运转又快了几分
そっからさあ 海は見えるかい?
你那里 可以看见海吗
ナイフを刺すように
像是刀刃深深地刺入心脏
ナイフを刺すように
像是刀刃深深地刺入心脏
イメージした
我兀自想象着
僕はまた
我要再次
太陽の裏側に 太陽の裏側に
去往那太阳的另一侧
行くのさ 行くのさ
定会去往
行くのさ 行くってさ
你说过你要去的 对吧
冗談じゃないよね
那一定不是玩笑 对吧