Myth (Live) - 黄家驹 (Ka Kui Wong)
It was a story told for years
这是一个流传悠久的故事
When a young girl dwelled this land
一个女孩来到这世上
With eyes shone like the star
她的双眸如星般闪亮
And a smile that charmed both heaven and earth
她的笑意迷尽人间与天堂
The moon was ashamed when next to her
月儿在她身边羞闭
And the flowers bowed their heads
花儿在她面前低垂
Her songs could tame the beasts
她的歌声让猛兽变得温柔
Her hands could wave all sorrows away
她的双手驱走所有的忧伤
Yet that Fate was envy 'bout this girl'
然而命运之神被嫉妒心所驱
And a plot was planned to lay her down
设下诱惑圈套教她永远睡去
To a pasture she was led
她被命运带美丽的花园
Where the grass was always green
那里终年生长着绿草如茵
In the midst of this wonderland
在这令人心醉美景之间
Stood the plant that'd bring her permanent end
静静地立着株致命之花
Yet that Fate was envy 'bout this girl'
那是命运之神被嫉妒心所驱'
And a plot was planned to lay her down
设下诱惑圈套教她永远睡去
The plant of death was in her eyes
当她看到了那死亡之木
Sending its fragrant through the air
空气中弥漫着它的芳香
Laughter form below was heard
天地间仿佛充满了笑声
With a touch the task was done
于是她指尖轻触
Like an arrow it speared her heart
就像利剑穿过她的心房
Like venom it killed her light
就象毒液熄灭生命之光
As her body slowly dropped
她的身体慢慢倒下
Stopped the singing from around
她的歌声渐渐停止
Her soul left without a sound
她的生命从此远去再也没有一点声息