TO BE - 滨崎步 (浜崎あゆみ)
词:ayumi hamasaki
曲:D・A・I
编曲:Izumi"D.M.X"Miyazaki/鈴木直人/D・A・I
誰もが通り過ぎてく
每一个打旁边经过的人
気にも止めない どうしようもない
都不会多看一眼
そんなガラクタを
这样毫无价值的无谓之物
大切そうに抱えていた
我却像宝贝似的抱在怀里
周りは不思議なカオで
周围的人带着不可思议的表情
少し離れた場所から見てた
避得远远地望着我
それでも笑って言ってくれた
纵使如此你还是笑着告诉我
“宝物だ”と
"这是珍宝"
大きな何かを手に入れながら
当我们得到那许多
失ったものもあったかな
是否同时也失去了些什么
今となってはもうわからないよね
事到如今又如何能知晓
取り戻したところで
纵使回到当初
きっと微妙に違っているハズで
只怕还是多少有些微妙的不同
君がいるなら
只要有你
どんな時も 笑ってるよ
无论何时我都有欢笑
君がいるなら
只要有你
どんな時も 笑ってるよ
无论何时我都有欢笑
泣いているよ 生きているよ
都有泪水都有生命
君がいなきゃ何もなかった
没有你就没有这一切
自分自身だったか
故障的究竟是自己
周りだったかそれともただの
还是周遭
時計だったかな
或者根本只是
壊れそうになってたものは
时钟而已
ガラクタを守り続ける腕は
守护着无谓之物的一双手臂
どんなに痛かったことだろう
曾经是何等酸痛
何を犠牲にしてきたのだろう
又曾经牺牲了多少
決してキレイな人間には
虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人
なれないけれどね いびつに輝くよ
我还是会绽放出我扭曲的光芒
君が見つけた
在你找到的
広くもない こんな道で
这条不甚宽广的路上
君が見つけた
在你找到的
広くもない 狭くもない
这条不甚宽广
こんな道で どうにかして
却也不甚狭窄的路上
君がひとり磨きあげた
你努力地独自将它打磨得平坦光滑
君がいたから
无论何时 因为有你
どんな時も 笑ってたよ
我才有欢笑
君がいたから
因为有你
どんな時も 笑ってたよ
我才有欢笑
泣いていたよ 生きていたよ
才有泪水 才有生命
君がいなきゃ何もなかった
没有你 就没有这一切