火星人 - ヨルシカ (Yorushika)
TME享有本翻译作品的著作权
词:n-buna
曲:n-buna
编曲:n-buna
制作人:n-buna
ぴんと立てた指の先から
从忽然竖起的指尖
爛と光って見える
看见绚烂光辉闪烁
ぱんと開けた口の奥から
从大张的嘴巴深处
今日も火星が見える
今天也能看见火星
穏やかに生きていたい
渴望安稳地活下去
休符
休止符
あぁ わかってください
啊 希望你能理解我
火星へランデヴー
奔赴火星幽会
普通の日々 普通のシンパシー
寻常的时光 寻常的共鸣
僕が見たいのはふざけた嵐だけ
我想看的只是一场荒诞的风暴
火星へランデヴー
奔赴火星幽会
それにランタンも鏡もいらない
无需提灯 也无需明镜
僕の苦しさが
若我的痛苦
月の反射だったらいいのに
只是月光的折射该有多好
ぴんと立てたペンの先から
从忽然竖起的笔尖处
芯のない自分が見える
得以窥见空洞的自己
しんと静かな夜にさえ
即便黑夜幽深静谧
蘭の花弁が映える
兰花依旧娇美绽放
深く眠らせて
让我沉入深眠吧
休符
休止符
優しく撫でて
温柔地轻抚我吧
火星でランデヴー
在火星幽会
惰性の日々 理想は引力
依惯性度日 以理想为引力
僕が見たいのは自分の中身だけ
我想看的只有自己的内在如何
自分へランデヴー
与自我幽会
それに音楽も薬もいらない
无需音乐 也无需药品
僕の価値観が
若我的价值观
脳の反射だったらいいのに
只是大脑的映射该有多好
ぴんと立てたしっぽの先から
从那挺直竖立的尾巴尖上
糸のやうなみかづきがかすんでゐる
如丝线般的新月渐趋朦胧
休符
休止符
あぁ いらいらするね
啊 真是令人焦躁呢
火星へランデヴー
奔赴火星幽会
惰性の日々 理性の毎日
依惯性度日 度过理性的每一天
君に足りないのは時間と余裕だけ
你只是缺少了时间和从容
火星へランデヴー
奔赴火星幽会
そこに銃弾も花火もいらない
那里无需枪弹 也无需烟火
火星の大地が
若火星大地
チョコと同じだったらなぁ
如巧克力一般该有多好
火星へランデヴー
奔赴火星幽会
さよならあの地球の引力
告别那地球的引力
僕が見てるのは言葉の光だけ
我所注视的唯有文字的光辉
火星へランデヴー
奔赴火星幽会
それにランタンも鏡もいらない
无需提灯 也无需明镜
僕の苦しさが
若我的痛苦
月の反射だったらいいのに
只是月光的折射该有多好