モンタージュガール (拼凑女孩)

wowaka - モンタージュガール (拼凑女孩)
免费下载(夸克是阿里巴巴旗下产品,请放心使用)

注意:资源一定要转存到夸克网盘后,可在线听,可下载,夸克配了【蓝光音质】的播放器

歌词

モンタージュガール - wowaka (現実逃避P)

以下歌词翻译由文曲大模型提供

詞:wowaka

曲:wowaka

くだらない想いを一粒

将无聊的思绪化作一粒种子

心で咲かせているんだ

在心中悄然绽放

余りに色が飽和して

色彩饱和到近乎刺眼

聞こえない聞こえない

听不见 听不见

隣の席に舞い込んだ

飘落邻座的光芒

灯りを仕舞い込んでるんだ?

是否已被收纳封存?

あたしは未だ冗談に

我仍将其视为玩笑

聞こえない聞こえないよ

听不见 听不见啊

つまらない期待は

乏味的期待

いつしか綻びとなっていくんだ

不知何时已化作裂痕

哀れな持論持ちだして

搬出可悲的自我理论

認めない認めない認めない

不承认 不承认 不承认

如何にもな顔してどうだい

摆出正经表情如何

言葉は意味を失った

言语早已失去意义

それでも未だ答えは聞こえない

即便如此仍听不到答案

聞こえないや

完全听不见啊

目眩の様な明るみに

在令人眩晕的明光中

閉じ込めた素顔隠して

藏起紧闭的真实面容

笑い続けた女の子の行く末に

持续微笑的少女前方

泣く日々をね

是终日哭泣的时光

「当たり前だった

「曾经理所当然的轮廓

輪郭を切り取って

被逐渐裁剪剥离

足りないなりに何かを

用残缺不全的碎片

貼り合わせよとしていた

试图拼凑出完整形状

運命に申し込んで

向命运递交申请

簡単に絡まった

轻易便纠缠在一起

揚げ足取りの今日が始まる」

吹毛求疵的今日就此拉开序幕」

虚しさを繰り返して今

空虚不断循环往复

浮かぶはあの娘の笑顔か?

此刻浮现的 是那女孩的笑容吗?

涙の色の正体に気附けない

仍未察觉泪水的本色

気附けない

毫无察觉

迂闊な間違いはいつしか

草率的错误不知何时

無関心に変わってきたんだ?

已蜕变为漠不关心

挙句の果てに

最终仍陷入

お決まりの勘違い勘違いを

千篇一律的误解 误解中

狭い路地の向こう側に飛び込めば

若纵身跃入狭小巷道彼端

空が落ちていく

天空将随之坠落

斜め前からの顔を見せてほしいな

好想看看你侧脸的模样

今直ぐにさあ

就在此时此刻啊

「たった今知りました

「方才终于知晓了

答えが観えたんだ

已窥见答案的轮廓

咲きたいだけを頼りに

仅凭盛放的渴望

その先を見詰めていた?

就能凝视前方之路吗?

にしたって哀しいや

即便如此依然悲伤难抑

冗談交えたいな

好想融入些玩笑话

泣き虫ばかりの今日を閉じるよ?」

就此终结满是泪水的今日吧?」

当たり前だった輪郭を切り取って

曾经理所当然的轮廓被裁剪剥离

足りないなりに何かを

用残缺不全的碎片

貼りあわせよとしていた

试图拼凑出完整形状

運命に申し込んで

向命运递交申请

簡単に絡まった

轻易便纠缠在一起

揚げ足取りの今日が始まる

吹毛求疵的今日就此拉开序幕

「あたしだけだった

「唯有我独自在此

此処で待っていたんだ

长久守候等待

足りないなりの何かを

将残缺的碎片

心に貼り付けてさ

粘贴在内心深处

簡単なことでした

本是如此简单之事

泣き濡れて笑いました」

含泪绽放出了笑容」

おしまいの色をはきだして

将终结的色彩尽数吐出

扫描二维码下载

推荐 手机扫描上方二维码

方法2 下载