泡色の街 (2015 Remastering) - HITORIE (ヒトリエ)
TME享有本翻译作品的著作权
詞:wowaka
曲:wowaka
「見蕩れていたんだあなたの心に
“我已被你的心深深吸引难以自拔
種を蒔いたんだわたしの心で」
我的心中也因此播下一粒种子”
いつの間にかの今日は
今天也在不知不觉之间
同じ様に哀しさで
被同样的悲伤包围
眼を開け切れずにいる
让我难过得睁不开眼来
「ハロー聞こえていますか
“你好 能否听到呢
此方は変わらず勘違いをいつも
其实我一直都在原地踏步
繰り返しています」
重蹈覆辙”
幾千の問いが答えを探し
数千的问题都在找寻答案
今日も悪足掻きをしている
今天也在为此拼命挣扎个不停
遠回って理由有って
兜兜转转也有缘由
息をしてみたりって
试着做了个深呼吸
うるさいなあもどかしいなあ
实在是烦躁 实在是焦急
だけじゃないけど
却也不只是如此
冗談を分け合っていければ
满脑子都在想 如果能与你
良いなと思いを詰めて
分享这个笑话该有多好
僕の声を今
此刻就将我的声音
泡色の空に飛ばそう今
放飞至这片泡沫色彩的天空
ふわり溶けてしまっても
就算它终会轻轻地融化无踪
そう今黄金色に濡れた思いを
没错 此刻就将沾满金黄色彩的感情
忘れてしまえ
彻底地忘却吧
ふっとした期待が
突如其来的期待
わたしを壊していく
就这样将我给摧毁
言葉で奏でていた意味を失って
丧失了话语曾奏响的那份意义
いい加減な気持ちは嘯きながらも
虽然敷衍的感情是这般大言不惭
ただただ転がり続ける
可它仍不断流转于心
どうしたって?はぐれたって?
究竟怎么了呢?错失了什么吗?
間違っていたのかって?
我一直以来都是错的吗?
散々な今を蹴って歩きたいけど
虽然想一脚踢开糟糕的当下大步向前
吐き出した感情の思いの
可仍将心中的感情与思绪尽数宣泄
正体を握り締めた手をほどけ
将紧握着其中真相的那只手无情挥开
そう今独りきり叫んだ声を今
没错 此刻便独自一人大声呐喊吧
ここに投げ捨てるよ
将一切都舍弃于此吧
そう今飽き足りぬままの
没错 就让我们彻底忘却那
昨日など忘れてしまおう
总是欲壑难填的昨日种种
見蕩れていたんだ
我已被你的心深深吸引
あなたの心に
难以自拔
種を蒔いたんだ
我的心中也因此
わたしの心で
播下一粒种子
いつの間にかの今日は
今天也在不知不觉之间
同じ様に哀しさで
被同样的悲伤包围
眼を開け切れずにいる
让我难过得睁不开眼来
そう今
没错 此刻
泡色の唄を飛ばそう今
将泡沫色彩的歌曲放飞天际
ふわり
就算它
消えてしまっても
终会轻轻地融化无踪
そう今黄金色に濡れた思いを
没错 此刻就将沾满金黄色彩的感情
思いを忘れてしまえ
将这份感情彻底地忘却吧