愛するように (Cover) - Kotoha
TME享有本翻译作品的著作权
词:MIMI
曲:MIMI
寂しさの中僕らは生きる
我们都活在寂寞的包围之中
光の先で孤独を唄う
企及光芒前仍会歌颂孤独
このまま明日が来なけりゃいいの
如果明天就像这样不再到来该有多好
疲れたくらい 言わせてくれよ
让我将心绪说至疲于再说为止吧
夢の中君の声だけが
仿佛在梦境之中
聞こえたような問いかけるような
只能听到你的声音 似在对我发出询问
嗚呼 この世界で煌めくような
啊啊 我依然在竭力找寻这个世上
生きる意味を探しているの
闪耀着璀璨光芒般的生存意义
泣いちゃうみたい夜の瞬き
连难忍泪意的夜晚闪烁的光芒
すらも今日は愛させてくれ
也让我在今天满怀着缱绻爱意
きっと明日も最期もそうやって
不论是明天还是临终之际我一定都会如此
心のどっかに絆創膏
在就此度过的岁月中
貼れないまんまで生きていく
始终不会为心灵某处的伤痕贴上创可贴
痛いの痛いの傷口が
让人痛苦难耐的伤口
生まれた意味は考えない
令我难以再去思考生命的意义
考えたら辛くなるの
只要思及便会感到煎熬无比
でも君の音だけは暖かいから
但是唯有你的声音让我觉得温暖
このままで居てもいいの?
哪怕始终待在这里也可以吗?
ありのままで居てもいいの?
一如既往待在这里也没问题吗?
1人分からないことばかり
到处都是一个人搞不懂的事情
それも全部愛していいの?
哪怕深爱这一切也没问题吗?
この世界で煌めくような
我依然在竭力找寻这个世上
生きる意味を探しているの
闪耀着璀璨光芒般的生存意义
泣いちゃうみたい夜の瞬き
连难忍泪意的夜晚闪烁的光芒
すらも今日は愛させてくれ
也让我在今天满怀着缱绻爱意